Chimere, di J. Bernlef - Fazi Editore
Chimere
di J. Bernlef
Fazi Editore
Narrativa
Pagg. 168
ISBN 9788893258395
Prezzo Euro 16,50
Traduzione di Stefano Musilli
Nella
sua prima traduzione italiana, uno dei romanzi più importanti del
Novecento olandese: un classico moderno che in patria ha venduto
quasi un milione di copie e continua a formare nuove generazioni di
lettori.
I coniugi olandesi Maarten e Vera, settantenni, vivono
da tempo negli Stati Uniti, sulla costa a nord di Boston. Vedono
raramente i due figli, Kitty e Fred, che abitano nei Paesi Bassi. La
loro è una vita abitudinaria, scandita da piccoli riti: le
passeggiate con il cane Robert, le visite dei vicini, le puntate al
pub locale, la pizza della domenica. Il mondo di Maarten comincia a
sgretolarsi quando una mattina si affaccia alla finestra e non trova
quello che si aspettava: al posto dei bambini chiassosi in attesa
dello scuolabus, vede soltanto un paesaggio innevato. «È domenica»,
gli ricorda Vera. Per la prima volta, Maarten si accorge di provare
una «sensazione di momentanea assenza in piena coscienza, un senso
di smarrimento, di spaesamento». Il suo primo istinto è quello di
dissimulare, minimizzare, non farne parola con la moglie prima di
capire perché il passato e il presente sempre più spesso si
confondono e i ricordi diventano un'illusione sfuggente…
Chimere è
un romanzo sulla memoria, sul conflitto tra realtà e percezione, ma
anche una riflessione sulla lingua come strumento che plasma e disfa
l'esistente. Con una scrittura gentile, senza mai concedersi
sentimentalismi, Bernlef riesce a infondere nelle pagine di questo
suo piccolo capolavoro un'umanità quasi palpabile, che avvince e
commuove.
«Bernlef
conferisce una tale intensità al racconto di questa storia
orribilmente affascinante che abbiamo la sensazione di accompagnare
Maarten nella sua discesa, non come osservatori ma come partecipanti
alla sua tragedia».
«The
New York Times»
«La
mente di Maarten svanisce, centimetro dopo centimetro, e alla fine si
dissolve. Il resoconto di Bernlef di questo terribile viaggio è
inflessibile e molto toccante».
Harold
Pinter
J. Bernlef esordì come poeta nel 1960. Ha pubblicato circa novanta opere tra romanzi e raccolte di racconti e di poesie. È stato inoltre un traduttore dall'inglese e dallo svedese molto prolifico. Ha vinto numerosi premi, tra cui il P.C. Hooftprijs alla carriera nel 1994. Chimere, uscito per la prima volta nel 1984, è il suo romanzo più importante: tradotto in diciotto lingue e adattato per il cinema, a quarant'anni dalla pubblicazione non smette di essere letto e, in un sondaggio del 2007, è risultato il quarto libro in lingua nederlandese più amato di tutti i tempi. Oltre a Chimere, i suoi romanzi più noti sono Publiek geheim (1987), Eclips (1993) e la novella Vallende ster (1989). Nei suoi lavori ricorre il tema del nesso tra realtà, percezione, memoria e linguaggio. Il suo nome d'arte è ispirato a un poeta frisone cieco che visse nell'ottavo secolo.